; Messages franais du 'Core' de Zap
; Les chanes "intraduisibles" sont laisses en anglais - envoyer vos
; corrections  docs@zap.uk.eu.org
;
; Chanes du Minibuffer
; (Celles intitules "zap_m_" servent galement de titres de menus)

zap_warning:Attention: 

zap_p_allfiles:Toute commande de fichier
zap_p_allmodes:Toute commande de mode
zap_p_allwindows:Toute commande de fentre
zap_p_basemap:Basemap
zap_p_bindtokey:Appuyer sur la touche qui mmorisera la squence
zap_p_command:Commande
zap_p_date:Chane de format de date
zap_p_findfile:Chercher fichier
zap_p_findfilero:Chercher fichier en lecture seule
zap_p_help:Aide sur C=Commande, F=Fonction, V=Variable, K=Touche, M=Mode, D=Docs, Z=Zap
zap_p_helpcom:Aide sur une commande
zap_p_helpfn:Aide sur une fonction
zap_p_helpvar:Aide sur variable C


zap_p_helpkey:Pressez la touche sur laquelle vous voulez de l'aide
zap_p_insert:Insrer une chane
zap_p_insertgs:Insrer une chane GS
zap_m_indentby:Indenter de
zap_p_keymap:Keymap
zap_p_loadmodule:Module d'extension de Zap
zap_p_moden:Nom de mode
zap_p_savefile:Sauver sous
zap_m_setmarginwidth:Nouv. marge
zap_m_setwidth:Nouv. largeur
zap_p_universalarg_1:Nombre de rptitions
zap_p_universalarg_2:|LMaintenant appuyer sur la touche  rpter
; ^ not really a prompt...
zap_p_writebuffer:crire buffer
zap_p_writefile:crire fichier

zap_p_ctrlreplacechr:Control replace character

zap_p_srchfwd:Recherche vers l'avant
zap_p_srchbwd:Recherche vers l'arrire
zap_p_srchfwf:Recherche (chec)
zap_p_srchbwf:Rech. arrire (chec)
zap_p_srcherr:(Erreur de recherche)

zap_p_quote:Quote - 

zap_p_mkclone:Entrer un nom de clone et un nom de base (spar par un espace)
zap_p_delclone:Entrer un nom de clone

zap_p_encoding:Encoding

; Texte spcifique au menu
; (les titres de menu font maximum 11 caractres)

zap_m_groupsize:Group size
zap_m_replacement:Replacement

zap_m_file:Fichier
zap_m_ftype:Type de fichier
zap_m_module:Module
zap_m_aname:Nom de l'aire
zap_m_basemap:Basemap
zap_m_lmode:Charger un mode
zap_m_cmode:Charger un clone
zap_m_zmode:File default
zap_m_mode:Mode
zap_m_clone:Clone

zap_m_font:Fonte
zap_m_bitmap:Bitmap
zap_m_normal:(Standard)
zap_m_bold:Gras
zap_m_italic:Italique
zap_m_uline:Spilign
zap_m_strkthru:Barr
zap_m_faspect:Rapport d'aspect de fonte (hauteur/largeur en pourcentage)
zap_m_fsize:Taille de fonte

zap_m_encodings:Encodings

zap_m_wrapwidth:Largeur de troncature

zap_m_cu:Curseur
zap_m_cu0:Normal
zap_m_cu1:Split ins
zap_m_cu2:Split copy
zap_m_cu3:Mark pos

zap_m_ct:Type
zap_m_ct0:Bloc
zap_m_ct1:Carr
zap_m_ct2:Soulign
zap_m_ct3:Barre
zap_m_ct4:Aucun

zap_m_mb:tat
zap_m_mb0:Surgissant
zap_m_mb1:Permanent
zap_m_mb2:Fonte systme
zap_m_mb3:Avant plan
zap_m_mb4:Arrire plan

zap_m_retchr:Caractre retour chariot
zap_m_tabchr:Caractre de tabulation
zap_m_tabw:Largeur de tabulation

zap_m_starta:Adresse de dbut
zap_m_startl:Ligne de dbut

zap_m_linesep:Sp. de ligne
zap_m_margin:Marge

zap_m_hist:Historique

zap_m_col:Couleurs
zap_m_cols:|Tous modes|Background 1|Background 2|Foreground|Select bgnd|Select fgnd|Cursor bgnd|Cursor fgnd|Line numbers|Ctrl chars
zap_m_bytecols:|ASCII chars
zap_m_codecols:|Ascii chars|Hex chars|Comment|SWIs|Branches|Push R14s|Pull PCs|[ and ]|{ and }|#, !, ^, - & ,|Registers|Numbers|Immediate|Shifts|LDM or STM|LDR or STR|SWI names|Conditions|Undefined|FP regs|CP regs|FP instrs|CP instrs|VFP regs|VFP instrs
zap_m_tbcols:|Information for file|Errors in file|Source file|Search string|Line headers|Warning|Error|Serious error


; Icon text

zap_i_nopdriver:Pas de driver
zap_i_l:Charger
zap_i_x:Excuter
zap_i_d:Date
zap_i_t:Heure
zap_i_wc:Nb. de mots
zap_i_mc:Nb. d'occurences
zap_i_tc:Total

; Help text

zap_h_cmd:Commande: 
zap_h_fn:Fonction: 
zap_h_var:Variable: 
zap_h_arg:Argument: 
zap_h_db:Bloc de donnes
zap_h_outline:Cliquez \s pour choisir cette fonte.
zap_h_basemap:Cliquez \s pour en faire la "basemap" courante.

; Warnings

zap_ReadOnly:Ce fichier est en lecture seule
zap_NoSelToSave:Aucune slection  sauvegarder
zap_NoSelToAnalyse:Aucune slection  analyser
zap_FnNotFound:Fonction introuvable
zap_MultipleCopies:Plusieurs copies - la copie sur disque est plus rcente
zap_NoAction:Aucune action
zap_NoFont:Fonte introuvable
zap_UnkKeymap:Keymap inconnu
zap_NoHelpText:Aide textuelle introuvable.
zap_NoRunFile:Ce mode ne supporte pas le lqncement de fichiers.
zap_UnexpReply:Zap a reu une rponse  un message jamais envoy
zap_NoAlphabetTable:Unable to translate encodings
zap_NoCharacter:Character is not available in target encoding

; Errors and more warnings

zap_e_manycmdtables:Trop de tables de commande!
zap_e_unkcmd:Commande inconnue
zap_e_unkfn:Fonction inconnue
zap_e_notzfont:Ce n'est pas un fichier de fonte Zap
zap_e_lackofmem:Par manque de mmoire, Zap est incapable de faire cela. Toutes nos excuses pour le trouble que cela peut causer.
zap_e_menustrprob:Quote ou caractre de contrle mal plac dans une chane de menu
zap_e_menuhelpprob:Chane d'aide textuelle absente
zap_e_badextntab:Table de modes d'extension corrompue
zap_e_badbase:Mode de base invalide
zap_e_badmoden:Mauvais nom de mode
zap_e_manymodes:Trop de modes d'dition
zap_e_badvarnum:Mauvais numro de variable Zap
zap_e_badcolrnum:Mauvais numro de couleur Zap
zap_e_badcolrblk:Mauvais bloc de couleur
zap_e_needFM242:Zap ncessite Font Manager 2.42 ou plus (fontes vectorielles)
zap_e_badnum:Mauvais numro
zap_e_invmode:Mode invalide
zap_e_wrongtype:Un argument de commande n'est pas du bon type
zap_e_fnarg:Un argument de fonction n'est pas du bon type
zap_e_notfound:'%0' introuvable
zap_e_isadir:'%0' n'est pas un rpertoire
zap_e_badconfig:Bloc d'options du fichier Config corrompu
zap_e_badvar:Mauvais nom de variable
zap_e_nostruct:Aucun %0 concordant
zap_e_misstruct:Mismatch: %0 requis
zap_e_insuffargs:Pas assez d'arguments
zap_e_listmismatch:Un type ne concorde pas dans la liste
zap_e_notcmd:Pas une commande
zap_e_notfn:Pas une fonction
zap_e_noroom:Plus de place
zap_e_deepstruct:Trop de structures imbriques
zap_e_search_bracketmismatch:Le parenthsage ne s'accorde pas dans la chane de recherche
zap_e_ramxfer_receiver:Transfert de RAM rat - mort du rcepteur
zap_e_ramxfer_transmitter:Transfert de RAM rat - mort du transmetteur
zap_e_initstack:N'a pas pu faire init_stack
zap_e_notemplates:Templates introuvable
zap_e_templatemissing:Template introuvable
zap_e_noswiinterface:Aucune interface de SWI pour ce systme de fichier
zap_e_badmemrange:Intervalle mmoire invalide
zap_e_obsolete:Appel Zap obsolte (%0)
zap_e_noclone:Nom de mode clone manquant
zap_e_badclone:Mauvais nom de mode clone
zap_e_noclonebase:Nom de mode de base clone manquant
zap_e_cloneexists:Mode "%0" existe dj
zap_e_clonefail:N'a pas pu crer le mode clone
zap_e_badclonebase:Mode "%0" ne peut tre clon
zap_e_delclone:Il n'y a pas de mode clone "%0"
zap_e_cloneinuse:Mode clone "%0" en pleine utilisation
zap_e_nokeyname:Les keymaps automatiquement numrots doivent avoir des noms zap_e_nokeybasename:Keymap "%0" dfini avant son keymap de base "%1"
zap_e_nokeybasename:Keymap "%0" defined before its base keymap "%1"
zap_e_toomanymaps:Trop de keymaps...!
zap_e_extnotpresent:Required extension module not present.

; Queries

zap_q_msg:Message de Zap
zap_q_escrep:Sortir de la boucle %0 ?
zap_q_insrep:Escape from block insertion?
zap_q_delrep:Escape from block deletion?
zap_q_btns_esc:Escape,Continuer
zap_q_btns_yn:Oui,Non

; Throwback strings

zap_tb_errs:Erreurs dans le fichier:  
zap_tb_info:Information pour le fichier:  
zap_tb_hdrl:   Ligne  Type           Description
zap_tb_infl:   Ligne  Message
zap_tb_warn:Warning        
zap_tb_erro:Erreur          
zap_tb_seri:Erreur srieuse  
zap_tb_srcf:Fichier source  : 
zap_tb_srch:Chane de recherche: %0
zap_tb_srcm:   Ligne  Occurence
; This one is used for colouring purposes...
zap_tb_line:   Ligne  
; This one is a title
zap_tb_search:Rsultatsderecherche

; Disassembler strings

zap_d_starto:Offset vers le dbut
zap_d_inito:Offset d'initialisation
zap_d_fino:Offset de finalisation
zap_d_serviceo:Offset de traitant d'Appel-Service
zap_d_titleo:Offset vers la chane de titre -> %0
zap_d_helpo:Offset vers la chane d'aide -> %0
zap_d_commo:Offset vers la table d'aide et de commandes
zap_d_swichunk:Numro de base de SWI chunk
zap_d_swicode:Offset vers le code du traitant de SWI
zap_d_switable:Offset vers la table de dcodage des SWI
zap_d_swidecode:Offset vers le code de dcodage des SWI
zap_d_msgdecode:Offset vers le nom de fichier de Messages -> %0
zap_d_modflags:Module flags extension offset
zap_d_zeroe:Fin du code de zero-initialisation
zap_d_zeros:Dbut du code de zero-initialisation
zap_d_debug:Instruction d'initialisation de debug
zap_d_unknown:<inconnu>
zap_d_decomp:Appel de code de dcompression
zap_d_selfreloc:Appel de code d'auto-relogeage
zap_d_zeroinit:Appel de code de zero initialisation
zap_d_entry:Appel vers le point d'entre principal
zap_d_foolish:Instruction de sortie du programme
zap_d_abs_readonly:Taille de buffer lecture seule
zap_d_abs_readwrite:Taille de buffer lecture-criture
zap_d_abs_debug:Taille de buffer de debug
zap_d_abs_zeroinit:Taille de Zero initialisation
zap_d_abs_debugtype:Type de Debug
zap_d_abs_base:Base courante d'absolute
zap_d_abs_workspace:Espace de travail ncessaire
zap_d_abs_addrmode:Mode et ags d'adressage
zap_d_abs_database:Adresse de base de donnes pendant un lien
zap_d_abs_res1:Mot d'entte rserv &38 (devrait tre 0)
zap_d_abs_res2:Mot d'entte rserv &3C (devrait tre 0)
zap_d_longadr:ADR long
zap_d_error:erreur: 
zap_d_recur:rcursion:  
zap_d_depth:trop profond:  
zap_hash:# 
zap_d_str:chane: 
zap_d_pstr:; -> chane: 
zap_d_codeat:code:  
zap_d_code:code: 
zap_d_call:appel: 
zap_d_func:fonc: 
zap_d_chunkf:Fichier chunk (AOF ou ALF)

; Print strings

zap_P_page:Page: 
zap_P_file:Fichier: 
zap_P_date:Date: 
zap_P_time:Heure: 

; Word count

zap_wc_word:mot
zap_wc_words:mots
zap_wc_match:occurence
zap_wc_matches:occurences

; Menu help text

zap_hm_mode:Ce menu indique les modes chargs en ce moment.|MLe mode courant est coch.
zap_h_mode:Cliquez \s pour choisir ce mode.
zap_h_moder:Cliquez \s pour choisir ce mode.|MDplacez le pointeur vers la droite pour voir les options du mode.
zap_h_currmode:Ceci est le mode courant.
zap_h_currmoder:Ceci est le mode courant.|MDplacez le pointeur vers la droite pour voir et changer les options de ce mode.
zap_h_lmode:Dplacez le pointeur vers la droite pour montrer les modes non-chargs.
zap_h_cmode:Dplacez le pointeur vers la droite pour montrer les modes clone non-chargs.
zap_h_zmode:Cliquez \s pour choose the default mode for this file.
zap_h_ct:Ceci est le menu de formes de curseur.
zap_h_ctN:Cliquez \s pour choisir cette forme de curseur.
zap_h_mb:Ceci est le menu d'options d'affichage du minibuffer.
zap_h_mb0:Cliquez \s pour faire apparatre le minibuffer seulement quand c'est ncessaire.
zap_h_mb1:Cliquez \s pour avoir le minibuffer ouvert de manire permanente.
zap_h_mb2:Cliquez \s pour choisir si le menu s'affiche avec la fonte systme ou celle du bureau.
zap_h_mb3:Dplacez le pointeur vers la droite pour rgler la couleur de devant du minibuffer.
zap_h_mb4:Dplacez le pointeur vers la droite pour rgler la couleur de fond du minibuffer.
zap_h_cu:Ceci est le menu de types de curseur.|MLes sous-menus contrlent la forme de chacun des types de curseur.
zap_h_cu0:Dplacez le pointeur vers la droite pour rgler la forme du curseur normal.|MC'est le curseur par dfaut.
zap_h_cu1:Dplacez le pointeur vers la droite pour rgler la forme du curseur d'entre.|MLe curseur est utilis en mode copie.
zap_h_cu2:Dplacez le pointeur vers la droite pour rgler la forme du curseur de copie.|MLe curseur est utilis en mode copie.
zap_h_cu3:Dplacez le pointeur vers la droite pour rgler la forme de la position du marqueur.|MCe curseur est utilis quand la fentre n'a pas le focus.
zap_mh_encodings:\Schoose this encoding to display the file in

; Misc

zap_m_authors:Auteurs de mode:|J|J
